Dienstag, 30. Dezember 2014

Happy 2015

Ihr Lieben!

Von Herzen wünsche ich Euch ein gutes neues Jahr mit viel Glück, Freude, Lachen, natürlich Gesundheit und all dem, was Ihr Euch sonst wünscht!!!
Vielen Dank, dass Ihr mich hier immer wieder besucht und mir die lieben Kommentare hinterlasst!

Dear Friends!
I wish you all a happy new year with happiness, laugh, of cause healthiness and that all your dreams come true!
Thank you all for your visits here. I love, to read all your comments!



Alles Liebe

All the best

Marina

Kleine und kaltwarme Monster

Hei hei !

Gestern war ich bei einer lieben Nähfreundin eingeladen und ich wollte auch für die drei Jungs etwas mitbringen. Nach vielem überlegen habe ich mich für diese kleinen Monster-Schlüsselanhänger entschieden. Bei den Jungs kamen sie sehr gut an.
Ich habe einfach frei Schnauze genäht. Je verrückter, desto besser.
Ich werde in ein paar Tagen ein kleines Tutorial darüber einstellen.

Yesterday, I was invited to a good friend and I sewed those little monster-keyholders for her three sons. I sewed free hand and so all looks crazy in it's own way. Just perfect for monsters. 
I will show a little tutorial in some days about the way, I did it..




 Zusätzlich für alle zusammen kam noch dieses "Schmerzmonster" dazu.
Die Einlage kann zum Kühlen oder auch zum Wärmen von Verletzungen verwendet werden.

Also I made this "Painmonster" for them. The cold- or warmbag can be used in case of injuries.


Wir haben ja nicht oft so viel Schnee am Bodensee wie jetzt gerade....
Wir konnten mit dem Schlitten einkaufen gehen...

We do not have so much snow so often here at the lake constance...
We could go with the sledge...


...unser Garten sieht toll aus...

...our garden looks beautiful...


...und natürlich hat es auch für einen Schneemann gereicht, der aber schon wieder eingeschneit wurde.

...and of cause, we made a snowman.



Liebe Judith! Danke für den schönen Tag!!!

Bis bald.

Klem

Marina



Dienstag, 23. Dezember 2014

Frohe Weihnachten-God Jul-Merry Christmas

Ihr Lieben
Ich wünsche Euch von Herzen ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest.
Feiert schön mit Euren Lieben!

Merry Christmas to all of you!

Alles Liebe

Lots of  Love

Marina

Mittwoch, 17. Dezember 2014

Gewisse Schwierigkeiten, aber auch Fortschritte beim 365-Tg-Quilt.

Hei Ihr Lieben
Momentan ist es hier ja eher ruhig. Ich bin immer noch mit dem Borderquilting vom Sofaquilt beschäftigt. Bis auf eine Seite bin ich fertig. Die Ecken gefallen mir besonders gut.

It is a little bit quiet here on the blog. I am still quilting the border of my Sofaquilt. Three sides are done now. I love the look of the corners.





Gewisse Schwierigkeiten habe ich zum Teil mit den Katzen, um meinen Platz zu verteidigen. Siehe unten.....

Some difficulties with my cats, to get a seat....


 Tom liebt es, sich mitten auf meinen Quilt zu pflanzen, darum ist der meist zugedeckt, wenn ich von der Nähmaschine weggehe. Meine Tochter hat sich auch schon dazugelegt, um die Katze zu streicheln....deswegen hat mein Quilt auch ziemlich viele Falten....

Tom loves it , to lie on my quilt every minute, so I have to cover the quilt always, when I leave the sewingmachine. Sometimes even my little girl is lying there, to pet the cat. 

Bis bald!

See you soon!

Klem 

Marina



Sonntag, 7. Dezember 2014

Schönen 2.Advent

Hei Ihr Lieben

Ich wünsche Euch noch einen ganz schönen 2.Advent.

I wish you a beautiful sunday.


Für mich war heute ein wunderschöner Tag! Denn 1. konnte ich gestern meine grosse Tochter wieder in die Arme schliessen. Sie war für fast zwei Monate in Mexiko, (Jaaaaa, Mexiko. Ihr könnt mir glauben, ich habe mir echt Sorgen gemacht.) und gestern stand sie überraschend vor der Tür. Eigentlich  hatte ich sie erst heute erwartet.
Nun höre ich meine zwei Mädchen beim spielen kichern und lachen und das ist so schön.

1. It was a great day for me, because my older daughter came back from a two-month-trip to Mexico yesterday. Now I hear my two girls giggling and laughing together. I love it!

2. habe ich heute wieder einmal gequiltet. Ich möchte gerne meinen 365-Tage-Quilt fertigmachen, da ja bald die Aktion von Uli beendet ist.

2. I continued my quilting of the 365-days-quilt.
3. habe ich beim nähen jetzt wieder andersweitig Gesellschaft...
Darf ich vorstellen:/
3. May I present my new-old visitors during sewing

Prinzessli:

Tom:

Diva:

Bis bald !

Liäbs Grüessli

Marina




Dienstag, 2. Dezember 2014

Wollt Ihr mal reingüxeln ?

Hei sammen, salut zäme!

Hier ist es, mein Nähparadies.
Ja, komischerweise habe ich als ziemlich erstes mein neues Nähzimmer eingerichtet.
(Noch vor dem Wohnimmer, wo immer noch das Chaos herrscht, hüstel...)

My new sewing -paradise is almost complete now... 
(My living-room looks still totally chaotics...)

1. Der Schneide - und Bügeltisch/ Cutting- and ironing-table
.( Ich werde noch selber ein ziemlich grosses Bügelbrett machen, welches ich je nach Bedarf runter nehmen kann./ I will make my own ironingboard soon.)


2. Nähtisch / Sewing -Table


 Ich habe von meiner Schwiegermama eine wunderschöne alte Kommode geschenkt bekommen und da ist jetzt ein Teil meiner Stoffschätze drin...eine Schublade nur in blau, weiss gar nicht wieso, *lol*!

From my mother-in-law, I got a very old,  lovely dresser, and there are now a lot of my fabric-treasures hidden. One drawer only in blue...*lol*.



Bis bald!

Klem /Liäbs Grüessli

Marina





Montag, 1. Dezember 2014

...und die Gewinner sind....

Hei hei sammen
Sodeli, mein Mann hat gerade als Glücksfee fungiert und hat
  Anna/Werth2011 und Elke 
aus dem Lostopf gezogen!!! Herzliche Gratulation Euch zweien. Seid doch so lieb, und schickt mir Eure Adressen über das Kontaktformular oben rechts, dann kann ich die Stöffchen abschicken.
Allen anderen, bitte nicht traurig sein....irgendwann gibt es sicher wieder mal ein Give-Away.


The winners of the give away are Anna/Werth2011 und Elke.
Congratulations!


Bis bald
Klem

Marina

Samstag, 29. November 2014

Lichtblick im Umzug und Dankeschön für Euch

Hei Ihr Lieben
Ja, da bin ich wieder. Es ist noch ein ziemliches Durcheinander hier mit den Kisten, aber ganz langsam werden es weniger volle Kartons. Leider hat mich Töchterchen mit ihrer Grippe angesteckt und so konnte ich zuerst auch nicht so schnell machen, wie ich gerne wollte.
Hier in der Schweiz hat mich dann aber auch etwas ganz Tolles, ein Lichtblick erwartet....
Guckt mal!!!! Diese Stoffe habe ich alle gewonnen!!!! 
Ich bin immer noch hin und weg.
Ich hatte hier einfach aus Jux an einer Verlosung mitgemacht und erhielt dann die Nachricht, das ich ein Fatquarter-Bundle gewonnen hätte. Aber so viele hätte ich nicht erwartet....10 Yards!!!!

Hi dears!
Here I am again! It is still a big muddle with all the movingstuff. I catched the grippe of my daughter and so, I can't work so quick as I would like to do, but it is getting better from day to day.
Home in Switzerland was a beautiful parcel waiting for me. I won a fatquarterbundle here some weeks ago and those Moda-fabrics from "Whitewashed cottage by 3 sisters" are absolut lovely and there are so many fatquarters! 10 yards! I still can't believe it!







...und weil ich mich bei Euch für die lieben, aufmunternden  Kommentare während des Umzugs und das Besuchen meines Blogs überhaupt, bedanken möchte, verlose ich 2 x 3 Fatquarter von diesen Stoffen unter zwei Leserinnen. Bitte hinterlasst mir bis Sonntagabend einen Kommentar hier und dann werde ich so bald wie möglich die Gewinner bekannt geben. Bitte seid nicht böse, wenn ich nur innerhalb Europas versende.

...and because I like to thank you for all the words of cheer during the moving and for all your visits on my blog, I will give away 3 fatquarters to two readers.
Please leave me a comment until tomorrow, sunday-evening and I will announce the winners then as soon as possible. Please understand, that I only send within Europe.


Liebe Grüsse

Marina

Donnerstag, 20. November 2014

Har det Norge!

Hei Ihr Lieben
Nun ist es bald soweit....unsere Zelte in Norwegen werden morgen abgebrochen.....es war eine so schöne Zeit, aber bei mir wurde das Heimweh immer grösser und so fiel es mir nicht so schwer wie meinem Liebsten, "Har det bra"(Machs's gut) zu sagen.

Aber wir kommen sicher wieder für Ferien und um unsere Freunde zu treffen....schon bald!

Niemals werden wir dieses wunderbare Land vergessen!!!

So far so good, tomorrow, we are leaving Norway and move back to our house in Switzerland. 
For me, it is a little bit easier, because I was sometimes really homesick, but for DH, it is very hard to go and to say "Har det bra"( Bye bye) .

But soon are we back for vacations and to meet our friends!
We never forget this beautiful country.


Liebe Grüsse

Klem

Marina

Montag, 17. November 2014

Grüsse aus dem Chaos

Hei Ihr Lieben.
Ich wollte mich schnell melden aus dem Umzugschaos.
Obwohl....ein bisschen besser ist es schon, denn unsere Möbel, Kisten und....
meine Nina sind schon auf dem Weg in die Schweiz.
(Schweren Herzens habe ich sie doch der Umzugsfirma mitgegeben .Wir haben einfach noch ziemlich viele andere Sachen, welche im Auto mit müssen.)

Quick greetings out of the movingmess!!!
The furintures , boxes and also my beloved Bernina are already on their way to Switzerland.

Jetzt bin ich mit dem streichen im Esszimmer und der Küche im Gang. Schaut mal den Unterschied!
 die gesamte weisse Decke im Esszimmer und Küche war sogar noch dunkler verfärbt. Ich habe geputzt und geputzt....)Morgen muss ich dann nochmals drüber, aber ich habe zu wenig Farbe.

Now I am painting the dining-room and the kitchen. Look at the difference! The white ceiling was even darker from grime! I cleaned and cleaned.


...und für die Entspannung habe ich meinen nächsten Häkelschal für meine Grosse angefangen...

...and to relax in the evenings, I started a new crochet-scarf for my older daughter...


Ha det fint!
Habt es gut.

Klem
Marina




Montag, 10. November 2014

...und die Wolle hat gelangt...

...für meine Stola/ Halstuch.

Hei Ihr Lieben
Ich verbringe meine Pause schnell bei Euch und wollte Euch die fertige Stola zeigen. 
( Göga hat ja ganz unschuldig gefragt, was das denn sei, ein Tischläufer??? Typisch mein Mann!!!!grrrr.)
Gestern abend habe ich die Fäden vernäht, was ziemlich mühsam war, da die Wolle (ein Leinen-BW-Viscose-Gemisch) nicht immer gleich dick war, aber nu ist sie ja fertig.
Töchterchen hat sie heute morgen auch gleich in Beschlag genommen. *schmunzel*

Hi dears
It's done. My scarf/stole is finished. And the best thing is, that I had enough wool.
(DH wanted to know, if this is a tablecloth, grrrr!)
My little girl caught it and snuggled down in it this morning! *lol*




Oh je, ich kuck noch ziemlich müde aus der Wäsche und von mir selber Fotos machen ist auch nicht so mein Ding, hihi. ( Aber so könnt Ihr wenigstens noch diese Tragevariante sehen. Würde sicher schön aussehen über einem festlichen Kleid, oder?)

I'm looking really tired on this picture and I 'm not so good in taking selfies, but so you can see, how it fits as a stole.

Bis bald!

Har det bra!

Marina

Donnerstag, 6. November 2014

Abends, wenn sonst nichts mehr geht....

Hei sammen!

 Abends, da muss ich doch noch irgendwas werkeln, und häkeln geht mir gerade so gut von der Hand, Ich bin doch schon ein rechtes Stück mit meinem Schal. ( siehe hier:) weitergekommen. Ich sollte besser sagen, ich habe nochmals alles aufgetrennt, weil sonst die Wolle nirgends hin gereicht hätte, und habe das Muster abgeändert.
Ich habe das Muschelmuster der Anleitung zwar beibehalten, habe aber nach jedem Mustersatz wie folgt gehäkelt:

In the evenings, after the cleaning, etc. I can not sit, without doing something, and so I like it really to crochet. I restartet again my project from the other post,(look here:) because I realized, that I do not have enough wool in the other case.
 I crochet once the shell -pattern from the link below, then I chrochet like this:

1. Rh./1th row : 10Lm/ch - 1 Fm/ dc - 7 Lm/ch - 1 Fm/dc - usw. am Ende/ at the end: 1 Fm/dc - 7Lm/ch- 1Stb zum schliessen / 1tr to close.

2. Rh./2nd row:  6Lm/ch - 1 Fm/dc - *1 Picot aus 4Lm/ch in Fm/dc*- 7Lm/ch -1 Fm/dc - 1Picot**- 7Lm/ch -usw.-am Ende /at the end: 3Lm/ch - 1 Stb/tr. zum schliessen/ to close.

3. Rh./3th row: siehe wie 1.Rh./ 3. Row is like 1th row.
Dann wieder das Muschelmuster / then crochet again the shellpattern...



...und weil ich ja nicht weiss, wie weit meine Wolle reicht, habe ich gleichzeitig angefangen, die Randbordüre ( 2 FM-1 Picot- 2Fm-etc.) zu häkeln. So kann ich die Wolle bis zum letzten Meter aufbrauchen.

...and because I don't know , how far I am coming with the wool, I crochet at the same time also the little border.( 2 dc- 1 picot- 2 dc- etc.) So I can deplete all my wool until the last yard.




Bis bald.
Ich muss dann mal wieder....

See you soon!

Klem Marina

Freitag, 31. Oktober 2014

Happy Halloween

Hei sammen!
Nein, ich bin eigentlich nicht soo der Halloween-Fan aber nachdem meine Tochter heute mit Hingabe Packpapier zerknautscht hat, hatte ich plötzlich die Idee mit dieser schnellen Halloween-Tüten-Maske aus eben diesem Papier. Victoria hat es gefallen.
Einfach das Gesicht ausschneiden, hinten zukleben und unten den Boden formen und zukleben.  (Geht am besten um eine grosse eckige Keks-Dose oder so etwas herum.)

I am not so the big halloween-fan, but after my daugther crumpled packing-paper today, I made out of this paper this quick and easy scary face bag. Victoria liked it.
It is very simple: Cut the face, stick it at the backside and fold the bottom.(I fold it around a cookies box.That works good and is very cheep.)



HAPPY HALLOWEEN

Marina

Donnerstag, 30. Oktober 2014

Häkelei und Hilfe aus 1600 km Entfernung

Hei Ihr Lieben
So, das Pensum dieser Woche habe ich geschafft. Schlafzimmer ist geputzt und gestrichen. Morgen hat meine Kleine keinen Kindergarten, und da werd ich mich ihr widmen und evtl, Guetzli ( Kekse) backen.
Beim packen ist mir eine Häkelarbeit in die Hände gefallen. Da mich das Muster nicht mehr so wirklich überzeugt hat, habe ich aufgetrennt und nun fand ich bei Pinterest dieses Häkelschrift und ein Knäuel ist verarbeitet. Ich hoffe, meine Wolle reicht für eine Stola. Es könnte aber knapp werden.

During the packing I found a crochet-project of mine and after unravel the old pattern, I restartet with this one, witch I found on Pinterest. 


Zu meiner Schande muss ich ja gestehen, dass ich bei meiner Nähma noch nie die Spulenkapsel rausgenommen hatte. Ich dachte halt, das sei ja ach so kompliziert, oder ich mache etwas kaputt.
Meine "Nina" hat sich beim quilten angehört, als würde sie nächstens explodieren.
Nun war ich gestern mit einer lieben Freundin am skypen und da hat sie mir live Anweisungen gegeben, Siehe da, wieder was gelernt und meine Maschine ist einen Staubkloss leichter.( Rot werd!!) Danke Rita!!!!!!

I have to say, I was always somehow afraid, to take out the bobbin case for cleaning. I thought, that's so complicated or I could damage something. 
My "Nina" sounded like it would soon explode during quilting.
I was skyping to a dear friend in Switzerland, and she gave me live advise, how I have to do it and see, it worked!!!! Thank you Rita.

Bis bald

Klem

Marina


Montag, 27. Oktober 2014

Die Mitte ist gequiltet beim 365-Tage-Quilt

Hei zusammen

Zuerst möchte ich mich noch ganz herzlich bei ClaudiaN bedanken, denn ich habe bei ihrer Blogverlosung die Anleitung für ihr "Flotten Dreier"-Täschchen -Set gewonnen. Sobald der Umzugstress vorbei ist, werde ich die Anleitung sehr gerne nachnähen.
Claudia näht übrigens wunderschöne Quilts und auch ihre Porträt-Quilts sind toll. Schaut doch mal bei Ihr hier auf ihrem Blog vorbei.

Wie gesagt hatte ich mir in den letzten Wochen immer mal ein bis zwei Stündchen abgezwackt um meinen Sofaquilt zu quilten. Nun ist die Mitte fertig. Irgendwie wurde das Muster wieder dichter, als ich ursprünglich geplant hatte, aber es war perfekt denn durch die Rundungen konnte ich den zum Teil sehr dicken Knubbeln ganz gut ausweichen.

First a big "thank you" to Claudia.
I was so lucky to win the pattern of the "Flotter Dreier"-bag-set from her Blog. She is sewing beautiful quilts and is very creativ.

Now I can show you the finished quilting of the center of my 365-day-quilt.



Die Rückseite/The backside

 So wie es momentan aussieht muss ich mit dem Borderquilting warten bis in der Schweiz angekommen bin. Unser Wohnzimmer sieht aus, als hätte eine Bombe eingeschlagen, da wir gestern das Schlafzimmer, sprich Nähzimmer ausgeräumt haben. Nun bin ich da mit putzen im Gange und wenn alles klappt , fange ich übermorgen mit streichen an.

Because of the moving and cleaning I probably will just finish the borderquilting, when we arrived in Switzerland. There are still lots to do here in the flat.

Bis bald 
 See you soon.

Klem 
Marina

Mittwoch, 22. Oktober 2014

Meine Sterne sind zusammen.

Hei Ihr Lieben
Dies wird kein sooo langer Post, denn ich will Euch nur schnell meine zusammengenähten Sterne zeigen.( Der Bom war von hier:) In den letzten Monaten habe ich sie immer mal wieder von Hand zu Reihen zusammengenäht. Nun ist das Mittelteil soweit fertig und ruht in einer Umzugskiste. In der Zwischenzeit kann ich mir Gedanken um die Randgestaltung machen, das geht ja super beim putzen....(Galgenhumor lässt grüssen.)

Vielen lieben Dank für all Eure netten Worte, die Ihr mir immer da lasst. Ihr glaubt ja gar nicht, wie gut sie tun. Ich freue mich immer sooo darüber.

Hei Dears
In the past few month, I sewed from time to time my stars together.( The bom was from here: ) Now the centerpiece is finished and "sleeps" in a movingbox until I gets an idea for the border.

Thank you all for all the nice comments , you're leaving here. I am so happy about them!


Ha en fin dag!

Klem

Marina
(Die jetzt wieder putzen geht.)

Sonntag, 19. Oktober 2014

Hier ist der fertige 1.FCK-Quilt

Hei sammen
So, da bin ich noch mal am gleichen Tag mit einem Post. Die Sonne hatte doch noch ihr Einsehen mit mir (oder hat sich von Gina zu mir schicken lassen, wer weiss. Danke Dir jedenfalls.))
Hier ist er nun, der fertige Quilt für meinen angefressenen 1.FCK-Fan, sprich Göttergatten.
Das Muster hatte er ausgewählt, Ich konnte mich dann beim quilten austoben. Das Muster ist von hier.
In den meisten der gestreiften Blöcke sind Begriffe gequiltet, welche mit dem 1.FCK zu tun haben, z.b. Fritz Walter, die roten Teufel, Meister...... Die Insider können damit natürlich mehr anfangen. Ich wollte dies Begriffe extra nicht zu sehr hervorheben, damit es nicht zu kitschig wird.

Die Rückseite ist etwas speziell. Nach dem Quilting habe ich noch ein Stoffpanel mit all den gesammelten Fussballaufnähen meines Mannes, die bis anhin ihr Dasein in einer Schreibtischschublade fristeten, aufgenäht. Ich wollte ja ausgiebig quilten, und wusste, dass das mit schon angenähten Patchs auf der Rückseite sicher nicht funktioniert.Ich glaube, er hat noch mehr davon, deswegen habe ich auch noch Fläche frei gelassen.

Hei dears! 
So here it is, the finished Soccer-Quilt for DH, which is a huge fan of the 1. FC Kaiserslautern/ Germany. He choosed the pattern ( which is from here: ) and I did a big quilting on it. 
At the backside , I sewed after the quilting a panel on with all from my hubby collected sew-on-patches from the club.











Bis bald

Marina